Keine exakte Übersetzung gefunden für أداة إنشاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أداة إنشاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans certains cas, la loi impose au signataire l'obligation rigoureuse de conserver le contrôle exclusif des dispositifs de création de signature et d'empêcher qu'ils soient utilisés sans autorisation, ou rend le signataire exclusivement responsable de la bonne garde du dispositif de création de signature.
    ففي بعض الحالات، يُخضع القانون الموقّع لالتزام صارم بضمان السيطرة الحصرية على أداة إنشاء التوقيع ومنع استخدامها على أي نحو غير مأذون به، أو يحمل الموقّع وحده المسؤولية عن صون أداة إنشاء التوقيع.
  • D'une part, il se peut qu'un dispositif de création de signature ne soit pas conservé en lieu sûr ou perde sa fiabilité, par exemple si un agent du signataire s'en est approprié.
    من ناحية، ربما تكون أداة إنشاء التوقيعات غير محفوظة على نحو سليم أو ربما تتعرض على نحو آخر لما يثير الشبهة، مثل استيلاء وكيل للموقع عليها.
  • Le Royaume de Bahreïn
    إن المهمة التي تتمثل في إنشاء أداة قانونية عالمية لم تستكمل بعد.
  • Il reste la tâche d'élaborer un instrument juridique universel.
    إن المهمة التي تتمثل في إنشاء أداة قانونية عالمية لم تستكمل بعد.
  • Le Népal comprend que ces technologies pourraient être un outil permettant d'établir une société de l'information et, ainsi, de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
    وتعلم نيبال أن هذه التكنولوجيات يمكن أن تكون أداة تساعد على إنشاء مجتمع للمعلومات، وبالتالي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • " Tel paraît également être le cas en République bolivarienne du Venezuela, où l'article 19 de la Loi relative aux messages de données et signatures électroniques qualifie expressément de "due diligence" ("actuar con diligencia") l'obligation d'éviter toute utilisation non autorisée du dispositif de création de signature, tandis que les autres obligations sont exprimées en termes catégoriques.
    ويبدو أن هذه هي الحالة أيضا في جمهورية فنـزويلا البوليفارية، حيث إن المادة 19 من قانون التوقيعات الرقمية Ley sobre mensajes de datos y firmas electrónicas تخص صراحة الالتزام باجتناب استخدام أداة إنشاء التوقيع على نحو غير مأذون به بأنه التزام بتوخي "الحرص الواجب" (“actuar con diligencia”)، في حين أن الالتزامات الأخرى يعبّر عنها بتعابير غير قانونية.
  • Depuis la création de cet instrument, Israël a fourni chaque année au Registre des informations sur ses sept catégories des principales armes de combat.
    ومنذ إنشاء تلك الأداة، استجابت إسرائيل سنويا للسجل فيما يتعلق بفئاته السبع لأسلحة المعارك الرئيسية.
  • Fréquemment, toutefois, cette obligation est nuancée et consiste simplement à maintenir le contrôle adéquat sur le dispositif de création de signature ou à adopter les mesures appropriées pour en conserver le contrôle, à faire preuve de diligence pour éviter qu'il soit utilisé sans autorisation ou à prendre les mesures raisonnables pour éviter que son dispositif de signature soit utilisé sans autorisation.
    غير أن هذا الالتزام كثيرا ما يوصف باعتباره واجبا يقتضي فرض سيطرة كافية على أداة إنشاء التوقيع أو اتخاذ تدابير وافية للسيطرة عليها، أو التصرف بيقظة لاجتناب أي استخدام غير مأذون به، أو توخي قدر معقول من العناية لاجتناب أي استخدام غير مأذون به لأداة التوقيع الخاصة به.
  • La mise en œuvre d'une législation ou d'une politique nationale sera un outil dans le processus d'élaboration de mécanismes de protection des connaissances traditionnelles autochtones.
    وسيكون تنفيذ التشريعات أو السياسات الوطنية أداة تستخدم خلال عملية إنشاء آليات لحماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
  • Et pourtant, ils continuent d'être menacés sur tous les continents, par la violence, par l'indifférence : nous avons besoin d'un nouvel instrument, le Conseil des droits de l'homme.
    ولكن هذه الحقوق الأساسية ما زالت مهددة في جميع القارات جراء العنف وعدم الاهتمام. ونحن بحاجة إلى إنشاء أداة جديدة، هي مجلس حقوق الإنسان.